Чичев Юрий Иванович

Осенние каникулы в Завиранглии. День второй. Продолжение

                                                  Мангал

            - Теперь переодеваться, я топлю печь и готовлю обед, Ваня и все остальные занимаются… (томительная пауза специально сделана для завираев) мангалом! Сообщение встречено громкими возгласами одобрения. Ваня с этой работой был уже хорошо знаком, пора было поручить ему самостоятельно приготовить угли. Собирая грибы в лесу

под п/л «Салютом», писатель с Иваном нашли на лесной дороге металлический ящик, который дотащили до дома. Зачем? – спросил сын. Мангал – был короткий ответ. В днище ящика зубилом были набиты отверстия. Ставишь на четыре кирпича. Закладываешь сначала

газеты, потом тонкие лучины, потом еловые доски или дрова березовые – что есть под рукой, поджигаешь и ждешь, когда прогорят дровишки, а потом клади поперек шампуры с нанизанным на них загодя приготовленным мясом. Со временем к  «мангалу» прикрутили болтиками ножки из алюминиевых  уголков – класс!

            Автор слегка утомился говорить о себе в третьем лице. Этот переход отвлекал его от канвы повествования: надо было всё время придумывать, как себя назвать в очередной раз, когда в этом возникала необходимость. Не проще ли вернуться к простому местоимения я? Вернёмся.

            Итак, в доме я (ох, как удобно сочинять от первого лица), значит, я потянулся к пакету с опятами, собираясь готовить обещанную лапшу, и рука моя замерла: Галя бы эти грибы выбросила. Так, на всякий случай, мало ли что. А ты хочешь накормить ими трех пацанов? Отставить. Бережёного бог бережёт. Или это перестраховка? Бог знает, но лучше не торопиться. Я взял грибов чуток и принялся стряпать лапшу в маленькой кастрюльке – для себя. А там посмотрим.    Вышел на открытую террасу. Покричал завираям: а если лапши не будет, вообще без супа? В ответ закричали ура. Я им нажарил кролика, почистил и отварил картошку. Сделал пюре.  Ну, можно и звать к столу. Как у них там мангал? И в это время прибежал Мошкин за шампурами и сосисками. Ему было приказано сразу явиться всем в дом, как бут готов их «шашлык».

            Явились, в руках шампуры, и про меня не забыли, на шампурах

по две обгоревшие на углях сосиски. И мигом за стол. А руки мыть?! Остынут – тычут в меня шампуры. Быстро в сковородку и на плиту и марш к рукомойнику! Сняли «шапшлык», кинули в сковородку и в коридор. Звяк-звяк – это значит руки моют – на каждого по два звяка насчитал. И вот уже сидят за столом, уписывают своими руками приготовленное – это всегда всего вкусней. А я лапшу наворачиваю. На немой вопрос завираев объяснил: ученый испытывает на себе вакцину, а я грибы, на всякий случай. Если все обойдется, нажарю вам завтра картошки с грибами.

            - А не обойдется? – это, конечно, Мошкин.

            - Повезете меня в Москву, лечить. – Как повезут, я уточнять не стал. Пусть мозгуют сами.

            Завираи замялись было после этого, но голод продолжал действовать, притянув их к жаркому с пюре. 

            Хорошо жаркое! Было, одни косточки остались. А что ели-то, разобрались? Не-а. А это вы кролика умяли за милую душу. Только Ваня слегка изменился в лице, словно прислушивался к тому, что у него сейчас происходит в желудке. А остальным хоть бы хны. За то, что все поели, вам награда  - и я вышел на терраску и принес со стола остывающий кисель, который я сварил из концентрата, обнаруженного в серванте среди круп а макаронных изделий – внес  успевшую немного остыть кастрюлю и поставил на стол: кисель! Всю кастрюлю выдули  с белым хлебом.  О-о-о! Наелись!

            - Что  теперь делаем?- вопрос от Завираев.

            - Подкладываете дров в печку. Только немого! Потом идёте на террасу мыть посуду. Вода в кастрюле на плите. А я приберусь в доме.

А попозже будем пить чай. И никто не спросил, что будет к чаю, значит, действительно сыты.

            - А чем  будем заниматься? – расселись вокруг стола и смотрят на меня выжидающе.

            - Вас Ваня займёт игрой азартной.

            - В картишки? – И Сашка  азартно потёр руки.

            - Нет. Вань, доставай свои игры. А я пока отдохну. – я ушел в смежную комнатуху к письменном столу, на котором стояла пишущая машинке, достал бумагу, ручку, включил светильник, стал что-то набрасывать, краткий конспект событий последних двух дней нашей завиранглиады.  

            Играли темпераментно, азартно, со стандартными репликами: ты чё, дурак! в лоб получишь и т.д. Что зря расходовать чернила и бумагу, расписывать читателям то, что они прекрасно знают сами. Наконец, наигрались мои дорогие завираи.

            - Па, а что завтра?

            - Завтра с утра поедем в Вороново на рынок, в магазин, позвоним в Москву. Завтра суббота, всем позвоним.

            - Не, мы звонить не будем, пусть Галина Михайловна нашим расскажет, что все у нас в порядке. А мы…

            - …лучше сэкономим на переговорах и купим пепси, - закончил я за него. За стенкой наступило молчание. Потом Мошкин спросил вкрадчиво:

            - А как вы догадались?

            - Чтобы догадаться, чего хочет Мошкин с друзьями, особого ума не требуется. Надо просто  хорошо знать эту публику. А что любит эта публика днём и ночью? Днём – пепси и сникерс, ночью сникерс и пепси. К чаю получите по половинке. Ставьте чайник.

             - У нас воды мало, мы пошли на родник.

             - Валяйте.

            Ночью? С фонарём? На  родник? Это же маленькое, но всё-таки приключение!

            Водные запасы  пополнены, чайник исходит паром. Чай завариваем с брусникой, с той самой, попиваем. Каждому выдано по половинке сникерса. Сидят, грызут,  плюшки и конфеты с чаем поедают, беседуют. О чем? Так, ни о чём. Телевизор смотрят. Но надо разговор направить в воспитательных целях. Извлекай, инженер человеческих душ, из всякого факта педагогический момент.            

            Вот ведущая какой-то передачи промолвила словечко «эксклюзив». Её собеседник что-то забубнил в ответ.

            - Эксклюзив, эксклюзив, какой эксклюзив? –   затараторил Мошкин, подражая шепелявому карманнику из  фильма «Место встречи изменить нельзя» в исполнении Артиста Садальского.

            - А что такое эксклюзив? Спросил я у Сашки.

            - Ну это, как его… Типа ништяк. Ништяк это эксклюзив.

            - Попрошу при мне умными словами не выражаться.-  подал голос Ваня.

            - Направим беседу в полезное русло, - предложил я. – Что болтать впустую, как воробьи в кустах. – Мишка притворно зевнул. –Спать еще рано, Машкин. И скучать не будем. Не дам я вам здесь балдеть от скуки. Итак, тема беседы – эксклюзив. Даже больше скажу:

 

                             Эксклюзивный дистрибьютор

            -Что же означает это словосочетание?  Я могу ответить на этот вопрос сразу. Потому что специально интересовался. Но тогда будет неинтересно. А я хочу, чтобы было, как в рассказе для детского журнала. Для всех.

            - Это термин! – важно заявил Санёк.

            - Академик Александр Евгеньевич Мошкин совершенно справедливо указали на термин, причем экономический. Но что означают два этих слова по-русски? Вот так ляпает человек с экрана, а бабушка наша Мария Ивановна смотрит телевизор, слушает  экранных умников и ничегошеньки не понимает. Как и наша соседка, пенсионерка и ветеран трудового тыла Клавдия Иосифовна. Как и еще миллионы слушателей. Я думаю, что не каждый учитель в вашей школе сможет ответить на это вопрос, даже, может быть, и Любовь Ивановна. Хотя она и словесник. Я тоже не знал, пока не заглянул в словарь. Великое это дело – читать словари. Самое увлекательное чтение. Рекомендую каждому запастись словарями на всю жизнь, разными причём.

            - Ну да-а-а? – недоверчиво протянул Иван.

            - Тебе бы только понудакать, ответил я очень непедагогично в пылу начавшей развиваться горячей темы и, кажется, обидел подростка.

            И вот что я вам скажу, слушайте внимательно, пока у меня есть желание говорить, а не сидеть за столом  над листом бумаги.

            Наш великий и могучий, по словам Ивана Сергеевича Тургенева, русский язык еще и добрый и терпеливый. За века своего существования он впустил под крышу дома своего много слов нерусских, то есть иноземных, иностранных то есть, как принято говорить в наше время. Башка и телефон, казан и аккумулятор, автомобиль и электричество – это всё вам знакомые слова – бывшие иностранцы.

            - Врать-то, - пульнул в меня Иван и засмеялся, не выдержал, но, кажется, обида пропала.

            Эти бывшие иностранцы долгие годы «обкатывались» нашим говором, нашей артикуляцией, речевым аппаратом, приживались в родной речи, наконец, обрусели и стали словами привычными, родными. Многие иностранцы заимели синонимы, у них появились русские тёзки, и они живут с ним дружно, бок о бок. Вот, например: трактор – от латинского «трахо», что по-русски  означает «тащить», у трактора тезка – тягач. Вот другие тезки, пары «иностранец-русский»: авиатор – лётчик; авиалайнер - самолёт; и многие, многие другие словесные пары. Вы можете сами их найти без особенного труда.

            Если же слово чуждо по своему звучанию, русский язык проявит твердость, не даст прописки чужаку. Так что не каждое иностранное слово сможет привиться на мощном ветвистом древе нашего  языка, как бы ни старались отдельные угодники втаскивать их в нашу речь.

            Мишка показав пальцем, как и принято в Завиранглии, на  висевший на стене барометр, сказал: погодомер! Точно - последовал мой ответ. Только нет необходимости так говорить, потому что барометр мы уже обкатали в нашей речи, а шофёр въехал в русский язык из французского на автомобиле.

            - А как сказать вместо автомобиля? –заинтересовался Мошкин.

             - А вы подумайте.

            Завираи подумали чуток и хором заорали:

            - Самокат!

            - Отлично! Слушайте дальше. Много иностранных слов в языке специалистов – у инженеров, врачей, биологов, агрономов. астрономов. математиков, экономистов, дипломатов. Там, в основном, это  термины,  как  верно  подметил  академик  Александр   Евгеньевич

Мошкин.– Сашка академически надулся и улыбался снисходительно. А я продолжал. – А термины культурные  люди, выступая в газете или в не специальном журнале, на радио или телевидении ( названия видов СМИ также иностранного происхождения), так вот, культурные люди  свои термины истолковывают по-русски, то есть объясняют популярно, даже есть научно-популярная литература и такие же передачи в эфире.

            - Вы нам тоже пытаетесь научно-популярно?.. – Мишка был сама вежливость.

            - Пытаюсь. Не знаю только, как у меня получается. Ну ладно, пора заканчивать, пока я вас не утомил. В последнее время на русский язык обрушился  мощный десант иностранных слов, просто иго иноземное какое-то (это вместо слова «интервенция», дал я пояснение). Малокультурные дяди и тёти, которых не волнует судьба русского языка, катают во рту  иностранные словечки, прислащивают их улыбочками и выбрасывают «в люди». Но ни московскому школьнику Ване, ни моршанскому школьнику Толяну, ни бухгалтеру Марии Степановне из Твери, ни врачу Фёдору  Петровичу из Златоуста эти слова непонятны: брокер, хакер, оффшор, дилер, конверсия и сотни других.

            Обидно мне, ребятки, стало: неужели нельзя сказать по-русски? Что такое эксклюзивный? Да просто английское слово, означающее единственный, владеющий исключительным правом чего-то, например продажи. А дистрибьютор? В переводе с того же английского означает: распределитель, то есть тот, кто распределяет.   И оба слова я перевел так: «единственный распределяльщик». Только и всего. Уж если никак не можешь обойтись без иностранного термина, назови его, но тут же будь любезен дать пояснение по-русски, что сие иностранное слово означает по-нашему. И тогда будешь считаться культурным человеком,

который зря родную речь не засоряет.

            - Эксклюзивный засоряльщик. – сказал Завирай Первый.

            - Засоряльный эксклюзивщик, - уточнил министр Трепанг.

            - Засоряльный засера… - позволил себе по-домашнему только начать министр Врунистр, как вся Завиранглия покатилась со смеху, а  отец дал Ивану легкого тычка в нарушении конституционных прав детей.

            - Эксклюзив, - сказал Мишка.

            - Ништяк, - завершил беседу Мошкин.

 

 

 
Электронная почта: chichev_ui@mail.ru Разработка сайта «Бригантина»

© Юрий Чичев 2009